В общении
- Пунктуальны, как весь японский транспорт.
- Начинают приветствие с извинений за что-либо (сильное стрекотание цикад, крутую горку перед домом, плохую погоду и т.п.)
- Женщины, смеясь или улыбаясь, по-привычке прикрывают рот рукой, как когда-то это делали веером.
-
Во время разговора по телефону слушающая сторона обязательно вставляет
междометья, типа: "да", "ах, вот как!", "в самом деле!", иначе
собеседник может начать сомневаться, слышат и понимают ли его, и станет
переспрашивать об этом.
- Сообщив собеседнику что-нибудь новое, несколько раз как бы утверждающе кивают головой.
- Во время беседы часто отводят взгляд, особенно, когда не хотят, чтобы собеседник прочёл по глазам их истинное настроение.
- Не говорят "нет", что нередко сбивает иностранцев с толку.
- Легко поддаются на уговоры, если видят, что окружающие делают то же самое.
-
В разговоре с иностранцем о погоде непременно и с гордостью упоминают,
что климату Японии характерны чётко выраженные сезоны года (в Токио
минусовая температура считается лютым морозом!), интересуясь, как в
этом плане обстоит дело за границей.
В семье
- Уезжают рожать детей в дом к родителям.
-
Родители не наказывают детей до пятилетнего возраста, считая их ещё
маленькими. С шести лет дети поступают в школу где и начинают впервые
постигать азы ответственности за свои поступки.
- Моральный долг любого отца взять отгул, но непременно присутствовать на церемонии поступления ребёнка в начальную школу.
-
Мужья отдают всю зарплату жёнам, чтобы получать в течение месяца мелочь
на обеды, сигареты и карманные расходы. При этом дети могут получать на
те же нужды больше отцов.
- Детей в ванне купает отец, пусть даже это девочка уже подросткового возраста.
- Молодая мамаша может зимой укутаться в тёплые вещи, но при этом вывести на улицу ребёнка в полураздетом виде...
- ...или одеть как полагается, но оставить ноги босыми.
- В минуты злости родители детей (старшие младших и т.п.) хлопают ладонью или чем-нибудь ещё по голове.
-
На Новый год дарят детям деньги. В зависимости от уровня семьи сумма
колеблется в пределах 5.000 - 50.000 иен. Уже с малых пор
просматривается характер ребёнка: сразу же истратит всю сумму на
игрушки или отложит её на чёрный день.
- Считают родительский долг выполненным по достижении чадом двадцатилетнего возраста (совершеннолетия).
У себя дома
- Будь то
крупный город или небольшая деревушка, изыскивают, обосновывают и всеми
силами пропагандируют то, что является самым-самым в Японии: самое
длинное татами или самые вкусные яблоки, самая ветряная мельница или
самый песчаный пляж. Таким образом, жители определённой местности не
будут спать спокойно, пока у них не появится своя гордость - что-нибудь
самое-самое в стране.
- Чем меньше населённый пункт, тем серьёзней
и скурпулёзней относятся с подготовке и проведению местных праздников,
выставок, конкурсов и прочих мероприятий.
- Редко приглашают в дом, предпочитая встречаться вне его.
-
В шутку называют своё жильё крольчатником, ссылаясь на дороговизну
земли, при этом несказанно удивляются, узнав, что в России обычные
квартиры ни чуть не больше.
В массмедии
- Как минимум
вдвоём комментируют спортивные передачи, причём один - собственно
тележурналист, которому в пару приглашается опытный специалист в данном
виде спорта, при этом репортаж протекает в виде диалога.
-
Запросто едят перед камерами, высказывая затем свои впечатления о
вкусе, если в какой-либо даже не имеющей отношение к кухне передаче
заходит разговор о пище.
- Берут интервью для газет так, что его необходимо перепроверять на соответствие своих слов и степень понятливости журналиста.
- Снимая пейзаж, ведут видеокамеру справа налево, так же воспринимают живопись.
- Показывают женщин с ног, постепенно поднимая камеру до уровня лица.
На вечеринке
- Абсолютно
не умеют пить!!! Всё начинается с первого бокала пива под "кампай"
(тост), затем постепенно переходится на сакэ, поменяв место
"продолжения банкета", сводится к "мидзувари" - виски со льдом и водой
(преобладающей в смеси). Далее уже никто и ничто не контролирует.
- Не позволяют бокалу (рюмке, плошке) кампаньона оставаться пустой, постоянно подливая напитки.
- Если еда подаётся комплексом на подносе, поедают её, начиная с деликатесов, обязательно заканчивая рисом.
- Если за одним столом собираются сослуживцы, то до последнего соблюдается субординация, словно никто не покидал офиса.
-
При этом больше заботятся о том, чтобы подойти с бутылкой "на поклон" к
начальству, чем о собственном ужине, оставляя его наполовину не
съеденным.
- В однородной кампании платят за новичков. Взамен этого напаивают для выяснения, кто из них самый крепкий.
- Не задерживаются в одном месте дольше, чем на два часа.
- Заказывая на один стол, платят при этом каждый сам за себя. Если, конечно же, никто не приглашает и не угощает.
В транспорте
- Строго соблюдают очередь при входе.
- Не уступают место пожилым женщинам и старикам, если это - не спецально оборудованное так называемое "серебряное" место.
- Укачиваясь в электричках, засыпают, порой, даже стоя.
- Не снимают с плеч ранцы (рюкзаки).
На дороге
- Редко меняют полосы движения.
- Стараются проскакивать перекрёсток на меняющийся красный сигнал светофора.
- При повороте первым делом давят на педаль тормоза, и только затем показывают сигнал поворота.
-
Не соблюдая дистанцию между машинами, как правило, давят безо всякой
нужды на тромоз и устраивают тем самым пробки на пустом месте.
- Даже при незначительном дождике включают дворники на средний режим.
- Передвигаясь по тротуару даже самым минимальным количеством людей располагаются так, что их трудно обогнать. И вообще,...
- Абсолютно не думают о тех, кто находится сзади!